馬克.西蒙童年時期經常往返於西班牙、法國及美國三地。受插畫家父親耳濡目染,西蒙從小便喜歡繪畫。接著她進入紐約歷史最悠久的國立設計學院(New York’s National Academy of Design)習畫,並從此定居美國。西蒙所就讀的美術學校,學風保守,以古典為尚,無論師生都不重視插畫。但由於西蒙的父親兼藝術啟蒙老師José Simont之前在巴黎即擔任雜誌插畫家,已開拓出一片天地,外加西蒙其實已靠人像畫賺進收入,對自己人像繪圖與速寫的創作有信心,所以並不排斥插畫。 馬克.西蒙就讀國立設計學院期間,與日後也在兒童圖畫書界頭角崢嶸的羅伯.麥考斯基(Robert McCloskey)不僅是同學、亦是好友,兩人並於1938年共同參與麻州一間辦公大樓的壁畫繪製工作。也就在那時,馬克.西蒙一位友人撰寫了一則兒童故事,情商他配圖,西蒙的插圖因此受到童書編輯的重視,從此踏入童書插圖之路,開始為文字作家詹姆士.瑟伯(James Thurber)、瑪格莉特.懷茲.布朗(Margaret Wise Brown)等人的兒童文學創作繪圖。1950年馬克.西蒙替露詩.克勞斯(Ruth Krauss)所撰寫的《快樂的一天》(The Happy Day)插圖,獲凱迪克銀牌獎,開始與此獎結緣。1967年他替珍妮.梅.吳綴(Janice May Udry)的《樹真好》(A Tree is Nice)插圖,馬克.西蒙活潑又生動的人物描繪,使原本單調平庸的文字大大增色,而他更一舉奪冠,獲凱迪克金牌獎的最高榮譽。 馬克.西蒙筆下的人物,一向造型親和平易、並能透過肢體表現情緒、捕捉神韻。他能有這等功力與繪畫特色,要歸功持續近七十年、累積約兩百本的速寫練習。他隨時手攜一本速寫簿,無論搭乘地鐵、漫步公園,乃至在酒吧啜飲,都不忘以極快速度觀察周邊人物、即興素描,而這也成為他一輩子的嗜好。馬克.西蒙很享受他在從事速寫時畫家的隱形位置,他曾說自己像隻「躲在窗簾皺褶中的小蟲」。這位一生多半默默與人分享童書創作名街的插畫家,在年逾八十之際,終於自簾幕後完整現身,自寫自畫出一本兒童圖畫書,馬克.西蒙用其一生持續不懈的努力證明了他的創作功力。
馬克.西蒙童年時期經常往返於西班牙、法國及美國三地。受插畫家父親耳濡目染,西蒙從小便喜歡繪畫。接著她進入紐約歷史最悠久的國立設計學院(New York’s National Academy of Design)習畫,並從此定居美國。西蒙所就讀的美術學校,學風保守,以古典為尚,無論師生都不重視插畫。但由於西蒙的父親兼藝術啟蒙老師José Simont之前在巴黎即擔任雜誌插畫家,已開拓出一片天地,外加西蒙其實已靠人像畫賺進收入,對自己人像繪圖與速寫的創作有信心,所以並不排斥插畫。 馬克.西蒙就讀國立設計學院期間,與日後也在兒童圖畫書界頭角崢嶸的羅伯.麥考斯基(Robert McCloskey)不僅是同學、亦是好友,兩人並於1938年共同參與麻州一間辦公大樓的壁畫繪製工作。也就在那時,馬克.西蒙一位友人撰寫了一則兒童故事,情商他配圖,西蒙的插圖因此受到童書編輯的重視,從此踏入童書插圖之路,開始為文字作家詹姆士.瑟伯(James Thurber)、瑪格莉特.懷茲.布朗(Margaret Wise Brown)等人的兒童文學創作繪圖。1950年馬克.西蒙替露詩.克勞斯(Ruth Krauss)所撰寫的《快樂的一天》(The Happy Day)插圖,獲凱迪克銀牌獎,開始與此獎結緣。1967年他替珍妮.梅.吳綴(Janice May Udry)的《樹真好》(A Tree is Nice)插圖,馬克.西蒙活潑又生動的人物描繪,使原本單調平庸的文字大大增色,而他更一舉奪冠,獲凱迪克金牌獎的最高榮譽。 馬克.西蒙筆下的人物,一向造型親和平易、並能透過肢體表現情緒、捕捉神韻。他能有這等功力與繪畫特色,要歸功持續近七十年、累積約兩百本的速寫練習。他隨時手攜一本速寫簿,無論搭乘地鐵、漫步公園,乃至在酒吧啜飲,都不忘以極快速度觀察周邊人物、即興素描,而這也成為他一輩子的嗜好。馬克.西蒙很享受他在從事速寫時畫家的隱形位置,他曾說自己像隻「躲在窗簾皺褶中的小蟲」。這位一生多半默默與人分享童書創作名街的插畫家,在年逾八十之際,終於自簾幕後完整現身,自寫自畫出一本兒童圖畫書,馬克.西蒙用其一生持續不懈的努力證明了他的創作功力。