書籍簡介:
◆專家導讀:陸蓉之(實踐大學媒體傳播系副教授)《巴布熊系列》這次好書評審工作,雖然參選的書數量減少,但並未因此而減輕工作量。因為這次翻譯書佔較高的比例,為了審慎起見,我們都核對了原文與譯本。其實,翻譯的童書太多,從長遠來看,對台灣人文環境的塑造而言,無可避免會有一定程度的影響。所以,我們總是在評審過程中,儘量支持本土創作的出版品,這一次連想「偏心」也很困難。
由台灣本土的作家、藝術家製作的中英文雙語套書《巴布熊系列》,無論出發點或原意都是值得鼓勵的。然而《巴布熊系列》仍未獲全數投票的支持,主要原因還是在作品本身。獲得半數以上支持的有《哈囉!巴布》、《巴布的遊戲》和《巴布與珍娜》,其他三本未獲推薦為好書,雖然乍看起來六本很相似。
就因為《巴布熊系列》是雙語出版,中英文的正確和語境都要兼顧,否則就失去了雙語對照的美意。雖然《巴布熊系列》在文字與繪圖兩方面都還有改進的空間,但是基於鼓勵本土的原則,我們還是將入選的三本列入好書,同時期待作者更上層樓、更用心。