跳到主要內容區塊
跳到主要內容區塊
:::

最棒的禮物( PEACE IS AN OFFERING)

  • 出版社: 台灣東方出版社
  • 出版日期: 2016/03/01
  • 作  者: 安妮特.勒巴克斯(Annette LeBox)
  • 繪  者: 史蒂芬妮.葛瑞金(Stephanie Graegin)
  • 譯  者: 林芳萍
  • ISBN: 9789863381013
  • 類  型: 童詩散文
  • 適讀對象: 國小中低年級
最棒的禮物( PEACE IS AN OFFERING)封面圖

書籍簡介:

每個人對《最棒的禮物》可能有不同的定義,但是就整個生命來看,Peace無疑是不可或缺的一項。它最常見的釋義是「和平」,但仔細探究,它又不只是「戰爭」的相反詞,還有更多意涵。詩人林芳萍以不同的中文語詞詮釋Peace的不同面向,例如溫柔體貼的「和善」、親切關懷的「和藹」、與人相處的「和睦」、以感謝的心凝視世界的「和諧」,還有內在平靜安穩的「平和」……這是一本值得細細品味的美好小詩篇。


和平是禮物,來交換禮物吧!
推薦文/海狗房東(繪本推廣與故事師資培訓者)
世界上的字詞何其多,但有幾個看來簡單、常使用的字詞,特別蘊含很深的期待和想像;無論是談話、書寫,或在書名、歌名中用上某一個字,那個字都會閃閃發亮,給人完滿的感受和無限的嚮往。
例如Love(愛)、Beauty(美)、Art(藝術)、Belief(信仰)、Happiness(幸福)、Freedom(自由),或是這本書的Peace(和平)。這些字,以及這些字所能帶給我們的,都是無比珍貴的禮物。
在這些美好的字詞裡,Peace可以說是蘊義特別多的一個字;它最常見的釋義是「和平」,但仔細探究,它又不只是「戰爭」的相反詞,還有更多意涵;例如溫柔體貼的「和善」、親切關懷他人的「和藹」、與人相處的「和睦」、以感謝的心凝視世界的「和諧」,還有內在平靜安穩的「平和」。其中有些是人際之間的往來,有些則是個人由內反應至外的心理狀態。

在這本中譯版《最棒的禮物》中,詩人林芳萍將以上面向都譯解出來,原文版中不斷出現的Peace,在中文版裡沒有統一選用「和平」這個普遍的字義,在某些段落,Peace是「和善」、「和諧」、「和藹」,在其他段落則是「祥和」、「和睦」或「平和」,為讀者展示Peace的每個美好切面,同時表現出漢語的豐富性。

即使原文版只用Peace一字,但複數的詮釋並沒有造成歧義,反而更能深掘探究Peace這個字的核心,也撐起它的高度,讓大小讀者領略到「和平」的基礎和結構。這樣的內容,讓《最棒的禮物》成為非常特別的繪本,像是一本只有一個字詞卻非常浩瀚的辭典;這本「辭典」沒有冷靜的釋義,只有感性的邀請,邀請讀者更認識這個詞,也邀請讀者一起用行動使這個詞的涵義變得具體。

因此,《最棒的禮物》也透過緊密的圖文合奏,提供可行的做法,即使是最纖弱的孩子,都能靠一己之力為「和平」盡一分心力。例如第一頁,一個孩子在家療傷,他的朋友帶著小禮物去探望。文字這麼寫:「和善是最棒的禮物。一塊蛋糕,一顆水蜜桃。」其實在稍早的版權頁上,這位探病的小女孩就已出場,她從小豬撲滿裡挖出零錢,用僅有的儲蓄買了禮物。禮物小小的,探病也是無需勞師動眾的小事,但心意卻分量十足;Peace就是這麼點點滴滴,積累而來。

Peace也是每個人心中存在的巨大能量,這個能量能讓我們在龐大的傷痛之後,獲得療癒。在本書中段,一家人坐在櫻花樹下眺望河流對岸,那裡曾經發生打擊和平的重大事件。文字這麼寫:「甚至是在災難不幸之後, 也可以發現它。就在高塔倒下的瓦礫石堆裡,在黑暗無助的時刻裡,在無名英雄的帽子裡,在失去朋友的悲傷裡。」這一家人的背影,透露出些許悲傷,但讀者也能讀出一點平靜與祥和在滋長。並不是代表他們選擇遺忘,那麼,是為什麼呢?讀者不妨自己推敲體會。

深入了解並廣泛實踐一個字,也能讓我們的世界變得更美好。《最棒的禮物》就提供了一個機會,讓讀者對Peace的認識和行動有個起點。Peace確實是最棒的禮物,期待讀過這本繪本的大小讀者,都能成為送禮的人,彼此交換最微小卻慎重的善意。

獲獎紀錄:

圖書館借閱查詢: