木馬文化 2001年,新世紀的第一年,不是為了攻打特洛伊城,也不是因為電腦病毒,木馬這次是為了閱讀而存在。新世紀的木馬,這次要推動新新文藝復興運動,從文學、藝術與建築的領域出發,成為兼具深度與廣度的知識傳遞者,接著並計畫將出版觸角延伸至百科圖鑑、圖文漫畫、偵探推理、類型閱讀、生活美學、非文學類等等,希望提供讀者更大的閱讀空間,帶給讀者更多樣化的閱讀樂趣。
安寧達 在依山傍水的山村學校學習視覺設計,現為專職插畫家,插畫作品有《真的啦》、《晚安,可可》。二○一五年出版第一本圖文創作繪本《西瓜游泳池》,獲得廣大迴響,並入選第五十六屆韓國文化獎(青少年組),之後走上繪本創作之路,擅長以色鉛筆創作,畫風質樸溫暖。代表作有《西瓜游泳池》、《奶奶的暑假》、《我們總是會再見面的》、《梅莉》、《因為啊……》。筆名「安寧達」源於韓文發音「안녕달」,意即「你好,月亮」之意。新聞系畢業,曾任職記者、公關、企畫工作。之後為精進韓文,毅然辭掉工作,赴韓進修語言。並於課餘時間教授韓國人中文。回國後從事與韓文相關工作,包括教在台韓國人中文,以及翻譯書籍、韓劇與口譯等。
安寧達 在依山傍水的山村學校學習視覺設計,現為專職插畫家,插畫作品有《真的啦》、《晚安,可可》。二○一五年出版第一本圖文創作繪本《西瓜游泳池》,獲得廣大迴響,並入選第五十六屆韓國文化獎(青少年組),之後走上繪本創作之路,擅長以色鉛筆創作,畫風質樸溫暖。代表作有《西瓜游泳池》、《奶奶的暑假》、《我們總是會再見面的》、《梅莉》、《因為啊……》。筆名「安寧達」源於韓文發音「안녕달」,意即「你好,月亮」之意。新聞系畢業,曾任職記者、公關、企畫工作。之後為精進韓文,毅然辭掉工作,赴韓進修語言。並於課餘時間教授韓國人中文。回國後從事與韓文相關工作,包括教在台韓國人中文,以及翻譯書籍、韓劇與口譯等。
馮燕珠 新聞系畢業,曾任職記者、公關、企劃。之後為精進韓文,毅然辭掉工作,赴韓進修語言。經歷一年三個月的洗禮,回到台灣後,因嚮往自由的生活,而放棄當朝九晚五的上班族;現在經營一間小小的韓國童衣舖,也同時努力經營自己的「譯」界人生!