書籍簡介:
芬蘭之後,來到雙崎。平地老師歷經芬蘭冰天雪地和面對巨大孤獨,回到家鄉山上的泰雅族部落帶孩童讀詩寫詩。詩意從芬蘭到原鄉,詩領著生命靠近彼此,與大地同在。-學會ㄅㄆㄇ前,我們先寫詩。
-兒童寫自己的詩,山林的孩子寫土地的詩。
-小詩人的部落,也是二行詩的故鄉。
-沉浸式語文教學,師生共同創作。
-兒童呢喃,有詩有哲學。
-生活感成就詩意,適合親子共讀的詩集。
詩篇和對話錄於日常互動,在孩子來不及學會讀字寫字之前,先讀詩唱歌。學校的一天從讀詩開始,日復一日,直到孩子吐出的話語成詩。女孩期待詩能歌唱,男孩把課文唱成歌。大多時候讀大人的詩,偶而讀大人給孩子的童詩,讀到認得書上的字,那時候還沒學會ㄅㄆㄇ。
撿拾孩子的詩句,從拒學、拖延洗澡、排泄與身體感官、和老師的抗衡,無一不是孩子生活所關切;將自然觀察寫入詩,語彙貼近山林部落,孩子的語感呢喃覆述,狀聲詞動感靈活;討論社會議題,反映孩子對部落社會生態的掌握,從繪本、新聞議題、造詞解釋,山裡的孩子和社會同步脈動;我們討論流浪狗、死刑、污染,上課中或下課前;課堂側寫,原漢議題從小存在,無論身處。
大量讀詩,孩子的說文解字,有汩汩詩意流淌,尚未教學的字詞和成語,或是國字新解充滿兒童幻想,還有單純可愛的情感流露。孩子的日常囈語成為詩篇,小詩人希望分享,讓更多的人能閱讀山裡孩子寫的詩,兒童寫給兒童的詩,教室裡的師生共同創作,接近大人也貼近小孩的心。