跳到主要內容區塊
跳到主要內容區塊
:::

風中的電話亭( The Phone Booth in Mr. Hirota’s Garden)

  • 出版社: 字畝文化
  • 出版日期: 2021/08/04
  • 作  者: 希瑟.史密斯(Heather Smith)
  • 繪  者: 瑞秋.和田(Rachel Wada)
  • 譯  者: 游珮芸
  • ISBN: 9789860784183
  • 類  型: 圖畫書
  • 適讀對象: 國小中低年級
風中的電話亭( The Phone Booth in Mr. Hirota’s Garden)封面圖

書籍簡介:

日本311海嘯,真實故事改編
「動人、優雅、精準……開啟了關於死亡與失去的對話。」

海嘯來的那一天,每個人都失去了摯愛。

一場毫無預警的海嘯,一位從此沉默的男孩,
透過風中的電話亭,重新找回繼續生活的勇氣。

海嘯摧毀了牧雄住的村子,也奪走了牧雄的父親。
不只是牧雄,海嘯來的那天,村裡的每個人都失去了摯親。
村民們因悲傷而沉默,牧雄對海洋的憤怒愈來愈強烈。
有一天,他的鄰居廣田先生開始了一項神祕的工程,幫助村民療癒傷痛。

是什麼工程呢?

廣田先生在小山丘上建造了一座電話亭,
讓牧雄和村民們有機會再次與所愛的人說話。
電話雖然未接通,話語卻能隨風傳遞。
被孤寂籠罩的村子,透過風中的電話亭,
慢慢療傷,恢復生機。
沉默的牧雄也終於再次開口,說出對父親的思念。

《風中的電話亭》取材自真實的故事,講述了悲傷和療癒的感人故事。

本書特色

★取材自真實故事
日本一位名叫「佐佐木格」的庭園造景師,在堂哥去世後,於庭園裡建造了一座電話亭,以撫慰自己的悲傷。日本三一一海嘯發生後,許多喪失摯愛的人們湧向他的電話亭,渴望與失蹤的親人聯繫。
本書內容靈感即來自佐佐木格「風中的電話亭」的故事。

★日本傳統版畫風格插圖:厚重筆觸、國畫墨水、沉著色調
插畫家參考日本傳統版畫,以厚重的筆觸與沉著的色調,為這個安靜而美麗的故事插畫,有大塊潑墨的濃烈,也有秀麗水彩的清透。書中以大面積卻富細緻紋理的色塊,描繪了日本海港邊的村落,將患難者家屬的悵然與悲傷,寄託在風景中:海洋、群山、浮雲、落日、參天大樹……深刻道出災後人們對環境既依戀又畏懼的矛盾心情。

★以小男孩的視角,訴說死亡、悲傷、希望
全書以小男孩牧雄的視角出發,訴說了災難的發生與事後存活下來的人們的生活樣貌。面對父親熱愛的,卻又吞噬父親的大海,牧雄還不知道該如何回應,沉默以對,徘徊於海港與山丘間,彷彿在尋找答案。從牧雄的悲傷、沉默、憤怒,到進入電話亭,重新開口說話,書中文字不多,卻字字精準細膩,佐以插圖,真誠刻劃了小男孩的轉變。人們借助彼此的力量,互相扶持,漸漸走出悲傷,得到勇氣與希望,也進而構成了這個美麗的故事。

獲獎紀錄:

好書大家讀-第八十一梯次好書大家讀入選書單-圖畫書及幼兒讀物組(單冊)-0

圖書館借閱查詢: